Kavramdan Pratiğe Yeniden Çeviri;(Güvercin Gerdanlığı Örneği)
Liste Fiyatı :
450,00TL
İndirimli Fiyat :
292,50TL
Kazancınız :
157,50TL
Taksitli fiyat :
9 x 35,75TL
Havale/EFT ile :
285,19TL
9786259580043
1435407
https://www.teklifkitap.com/kavramdan-pratige-yeniden-ceviri-guvercin-gerdanligi-ornegi
Kavramdan Pratiğe Yeniden Çeviri;(Güvercin Gerdanlığı Örneği)
292.50
Bir eser bir dilden diğerine çevrildiğinde, yeni bir serüven başlar. Bu başlangıç; söz konusu eserin yeni bir kültürle ilk buluşması, farklı bir okurla ilk tanışması ve başka bir coğrafyadaki yeni yaşama ilk adımını atması anlamına gelir. İlk çevirinin başlattığı yolculuk, çoğu zaman yeniden çevirilerle devam eder. Eser, farklı çevirmenlerin kaleminde yeniden hayat bulur. Bu durum pek çok soruyu beraberinde getirebilir: “Çevirisi olan bir eser neden yeniden çevrilir? Bir çevirmen, bu eylemi neden gerçekleştirir? Yayınevleri yeniden çevirileri niçin yayımlar? Okur; bu çeviriler hakkında ne düşünür, ne bekler? Yeniden çeviriler birbirinden farklı mıdır? Aynı eser ne kadar farklı çevrilebilir?”
Zihinlerde yanıt arayan bu ve benzeri pek çok soru; İbn Hazm'ın “Tavku'l-Hamâme” adlı ölümsüz eserinin Türkçe ilk çevirisi ve yeniden çevirileri üzerinden yapılan akademik bir çalışmayla cevap bulmuş olup çeviribilime ilgi duyan ve Arapçaya gönül veren tüm okuyucuların istifadesine sunulmuştur.
- Açıklama
- Bir eser bir dilden diğerine çevrildiğinde, yeni bir serüven başlar. Bu başlangıç; söz konusu eserin yeni bir kültürle ilk buluşması, farklı bir okurla ilk tanışması ve başka bir coğrafyadaki yeni yaşama ilk adımını atması anlamına gelir. İlk çevirinin başlattığı yolculuk, çoğu zaman yeniden çevirilerle devam eder. Eser, farklı çevirmenlerin kaleminde yeniden hayat bulur. Bu durum pek çok soruyu beraberinde getirebilir: “Çevirisi olan bir eser neden yeniden çevrilir? Bir çevirmen, bu eylemi neden gerçekleştirir? Yayınevleri yeniden çevirileri niçin yayımlar? Okur; bu çeviriler hakkında ne düşünür, ne bekler? Yeniden çeviriler birbirinden farklı mıdır? Aynı eser ne kadar farklı çevrilebilir?” Zihinlerde yanıt arayan bu ve benzeri pek çok soru; İbn Hazm'ın “Tavku'l-Hamâme” adlı ölümsüz eserinin Türkçe ilk çevirisi ve yeniden çevirileri üzerinden yapılan akademik bir çalışmayla cevap bulmuş olup çeviribilime ilgi duyan ve Arapçaya gönül veren tüm okuyucuların istifadesine sunulmuştur.Stok Kodu:9786259580043Boyut:160-235-Sayfa Sayısı:212Baskı:1Basım Tarihi:2025-05-14Kapak Türü:KartonKağıt Türü:Kitap KağıdıDili:Türkçe
- Taksit Seçenekleri
- Axess KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim292,50292,502152,10304,203103,35310,05652,65315,90935,75321,75Finansbank KartlarıTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim292,50292,502152,10304,203103,35310,05652,65315,90935,75321,75Bonus KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim292,50292,502152,10304,203103,35310,05652,65315,90935,75321,75Paraf KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim292,50292,502152,10304,203103,35310,05652,65315,90935,75321,75Maximum KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim292,50292,502152,10304,203103,35310,05652,65315,90935,75321,75World KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim292,50292,502152,10304,203103,35310,05652,65315,90935,75321,75Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim292,50292,502152,10304,203103,35310,05652,65315,90935,75321,75
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
