Transkulturalitat in Der Translation
Liste Fiyatı :
250,00TL
İndirimli Fiyat :
237,50TL
Kazancınız :
12,50TL
Taksitli fiyat :
9 x 29,03TL
Havale/EFT ile :
231,56TL
9786257296625
1395151
https://www.teklifkitap.com/transkulturalitat-in-der-translation
Transkulturalitat in Der Translation
237.50
In unserer globalisierten und hochdynamischen Welt ändern sich die Gesellschaften und die Menschen zu pluralen Identitäten, welche für das translatorische Handeln neue Herausforderungen stellen. Die Transkulturalität prägt die heutigen Gesellschaften. Diese Entwicklungen haben Auswirkungen auf die Übersetzerentscheidungen.
Im Zuge der Globalisierung haben sich ökonomische Abhängigkeiten in unserem globalen Dorf gebildet. Weltweite Migrationsbewegungen, Kommunikationsmöglichkeiten, Verkehrsverbindungen und Medien haben zum wechselseitigen Austausch zwischen Menschen beigetragen. Translatoren und die Leserschaft unterliegen auch dieser dynamischen und transkulturellen Entwicklung. Diese Arbeit versucht zu zeigen, wie die kulturellen Elemente, d. h. Kulturreferenzen in literarischen Texten eingebaut sind und durch welche Übersetzungsverfahren diese Elemente in die Zielkultur funktionsgerecht transferiert werden können. In dieser Arbeit geht es nicht darum, literarische Texte zu analysieren, sondern Kulturreferenzen in den Texten herauszuarbeiten. Als Korpus dienen bereits veröffentlichte literarische Übersetzungen ins Deutsche von 9 renommierten türkischen Autoren.
- Açıklama
- In unserer globalisierten und hochdynamischen Welt ändern sich die Gesellschaften und die Menschen zu pluralen Identitäten, welche für das translatorische Handeln neue Herausforderungen stellen. Die Transkulturalität prägt die heutigen Gesellschaften. Diese Entwicklungen haben Auswirkungen auf die Übersetzerentscheidungen. Im Zuge der Globalisierung haben sich ökonomische Abhängigkeiten in unserem globalen Dorf gebildet. Weltweite Migrationsbewegungen, Kommunikationsmöglichkeiten, Verkehrsverbindungen und Medien haben zum wechselseitigen Austausch zwischen Menschen beigetragen. Translatoren und die Leserschaft unterliegen auch dieser dynamischen und transkulturellen Entwicklung. Diese Arbeit versucht zu zeigen, wie die kulturellen Elemente, d. h. Kulturreferenzen in literarischen Texten eingebaut sind und durch welche Übersetzungsverfahren diese Elemente in die Zielkultur funktionsgerecht transferiert werden können. In dieser Arbeit geht es nicht darum, literarische Texte zu analysieren, sondern Kulturreferenzen in den Texten herauszuarbeiten. Als Korpus dienen bereits veröffentlichte literarische Übersetzungen ins Deutsche von 9 renommierten türkischen Autoren.Stok Kodu:9786257296625Boyut:135-210-0Sayfa Sayısı:344Baskı:1Basım Tarihi:2021-02-18Kapak Türü:KartonKağıt Türü:1.HamurDili:İngilizce
- Taksit Seçenekleri
- Axess KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim237,50237,502123,50247,00383,92251,75642,75256,50929,03261,25Finansbank KartlarıTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim237,50237,502123,50247,00383,92251,75642,75256,50929,03261,25Bonus KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim237,50237,502123,50247,00383,92251,75642,75256,50929,03261,25Paraf KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim237,50237,502123,50247,00383,92251,75642,75256,50929,03261,25Maximum KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim237,50237,502123,50247,00383,92251,75642,75256,50929,03261,25World KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim237,50237,502123,50247,00383,92251,75642,75256,50929,03261,25Diğer KartlarTaksit SayısıTaksit tutarıGenel ToplamTek Çekim237,50237,502123,50247,00383,92251,75642,75256,50929,03261,25
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
